翻訳アプリの必要性 | 若園製作所

若園製作所


翻訳アプリの必要性

2020年10月5日

おはようございます❗

昨日は地元の仲間と四人で

徳山ダムまでツ―リング

 

帰り道で手打ちそばを 寿さんで

食して帰路へ

 

海老が苦手なので

天ぷらそばの海老抜き😅

普通は天ぷら=海老なんですよね💦

 

ツ―リングの昼飯はそばを食べる事が

凄く多い感じになってます。

 

閑話休題

 

土曜日はブラジルの方から

電話で問い合わせがあったんですが

日本語が通じないので

ショ―トメ―ルで

 

ポルトガル語に翻訳して送り

相手から日本語で返信がある

奇妙な状況から

無事工場まで辿り着き作業する事に❗

内容は机脚の長さを150mmカット

テ―ブル脚 長さカット

 

作業前の画像は撮ったのに

作業後の画像は撮り忘れ💦

チョッとした内容でも頼まれれば

作業しますので気軽に相談して

下さい!

 

たまに来られる外国の方への対応に

かなり役立つ翻訳アプリ❗

 

それだけ外国の方が増えたって事ですが

そんな方々にも簡単に対応出来る時代に

驚きます💦

 

それではまた✋

 

 

 

 

 

 

 

Category - 新規作成Comment : 0|Tags:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください